Translation of "soon the" in Italian


How to use "soon the" in sentences:

Pretty soon the widow McBain won't be a problem no more.
Fra poco, la vedova McBain non sarà più un problema.
Soon the rebellion will be crushed and young Skywalker will be one of us.
Presto la ribellione sarà domata e il giovane Skywalker sarà uno di noi.
You launch them too soon the warheads could find their way back home to Earth.
Se le lancí troppo presto......le testate nucleari possono tornarsene sulla Terra.
And soon the sun will no longer sting your eyes.
E presto il sole non brucerà più i tuoi occhi.
I saw the first, but soon the world saw millions.
to vidi il µrimo. ma µoi il mondo ne vide milioni.
I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end.
Io penso che presto la profezia si avvererà e questa guerra finirà.
Soon the why and the reason are gone and all that matters is the feeling itself.
Presto i perché e le ragioni evaporano... e ad avere importanza resta solo l'emozione in sé.
But soon the final battle will begin.
Ma presto, la battaglia finale avrà inizio.
Fellow Knights of Aragon soon the power of the United States will be so great it will overshadow us.
Cavalieri d'Aragona, compagni molto presto il potere degli Stati Uniti sarà tale da eclissarci.
Soon the corpse of Detective Rafferty will be in our possession, and the truce between your prostitutes and the police will be shattered.
Presto il cadavere del detective Rafferty sarà in nostro possesso e la tregua fra le tue prostitute e la polizia verrà annullata.
Soon the hunt will be on for his killer.
Presto inizierà la caccia al suo uccisore.
Soon the whole world will be silky smooth.
Presto il mondo intero sarà liscio come la seta.
Soon the proprietor of the house, General Zaroff, immediately recognizes Rainsford as the famous hunter, and welcomes him.
Presto la proprietaria della casa, generale Zaroff, riconosce immediatamente Rainsford come il famoso cacciatore, e lo accoglie.
Soon the island is crowded with birds.
Presto l'isola si affolla di uccelli.
Soon, the crew find themselves surrounded by locusts.
Dopo poco, la squadra si trova circondata da locuste.
If their mothers don't make a kill soon, the cubs might not survive the week.
Se le madri non prenderanno presto una preda, i cuccioli potrebbero non superare la settimana.
Because soon the whole world will know what we know.
Perché presto il mondo saprà ciò che sappiamo noi.
Pretty soon the local PD is going to smell a rat.
Molto presto la polizia locale sentira' puzza di bruciato.
Soon the only thing left to take will be his life.
Presto l'unica cosa rimasta da prendere sara' la sua vita.
Soon, the whole country was happy.
Presto tutto il paese fu felice.
And soon the sky was streaming with birds.
E presto il cielo fu solcato dagli uccelli.
'Cause pretty soon the gloves are coming off.
Perche' a breve la smetteremo coi guanti di velluto.
You'll find friends, and pretty soon the food is not gonna make you dry-heave and, you know, you'll even get the hang of pooping while making eye contact with somebody.
Troverai delle amiche. E... molto presto il cibo smettera' di farti venire i conati di vomito. E, sai, imparerai anche a fare la cacca guardando qualcuno negli occhi.
You did it, and soon, the red death will destroy Salem.
Ce l'hai fatta. E presto la morte rossa distruggera' Salem.
Soon the Z virus will take over.
E presto lo fara' anche il virus Z.
Soon the entire world will be Turk.
Presto il mondo intero sarà turco.
The pipes will run red at first because of the clay, but soon the water will clear.
L'acqua esce rossa, all'inizio, per via dell'argilla, ma poi si schiarisce subito.
Pretty soon, the Lion had to come up with new ways to smuggle the drug to Miami.
Presto il Leone dovette inventarsi nuovi metodi per contrabbandare la droga a Miami.
Soon the hallucinations will become so intense, you'll lose all sense of reality.
Presto avrai allucinazioni talmente intense da non capire piu' cosa e' reale.
Soon, the rain ceased to fall and the dry season arrived.
Ben presto la pioggia cessò di cadere e giunse la stagione secca.
If we don't get home soon, the sitter's gonna charge us an extra hour.
Se non torniamo a casa in fretta, la babysitter ci farà pagare un'ora in più.
Pretty soon the laws are coming and taking our house and throwing us out to live in the field like dogs.
Molto presto i legali verranno e si prenderanno casa nostra e ci butteranno a vivere in strada come i cani.
But if you reel in too soon, the fish will escape with the bait.
Ma se lo tiri su troppo presto, il pesce scappa con l'esca.
And soon, the hounds of perdition will howl at our command!
E molto presto, i segugi della perdizione ululeranno al nostro comando.
But soon the other knights began to grow tired of his stories about how brave he was and how many dragons he'd slain.
Ma presto gli altri cavalieri cominciarono a stancarsi delle sue storie su quanto fosse coraggioso e quanti draghi avesse ucciso.
Soon the world will cower in the face of Zeus.
Presto il mondo tremera' di fronte a Zeus.
Soon the machine is generally open.
Presto la macchina è generalmente aperta.
And pretty soon the whole population is actually composed of these new superorganisms.
E molto presto l'intera popolazione sarà composta da questi nuovi superorganismi.
But soon the idea began spreading virally.
Ma presto l'idea cominciò a diffondersi in modo virale.
And I'd like to thank Chris for this opportunity to unveil our technology with you, and soon the world.
E vorrei ringraziare Chris per l'opportunità di svelare la nostra tecnologia a voi e, presto, al mondo intero.
3.7091000080109s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?